文言文翻译十大失分点(十)不懂修辞
更新时间:2024-04-23 22:50:24
写作方法
例10.将下面的语句译成现代汉语。
昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。(《孟子?公孙丑》)
误译:昨天有国君命令来,他正发愁没柴烧,不能上朝复命。
解析:采薪之忧是疾病的婉辞。
应译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。
考生做文言文翻译题时,不妨从以上几个方面进行检查,看看自己的译文是否正确。
【文言文翻译十大失分点(十)不懂修辞】相关文章
语文教学大纲要求掌握的120个实词——诸
文言文翻译十大失分点(十)不懂修辞
浅谈批改的几个标准
“三遍”读书法
文言文阅读方法
话题演练_话题33:人生
怎样激发学生的写作兴趣
常见100种写作方法——5、插叙法
常用的量词搭配(写作小细节)
600个常见错别字(第401-500个)
不够精彩?
再来一篇
云作文网专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://m.yunzuowen.net/zuowen_ayuqtyrqgozi/