文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识
更新时间:2024-04-27 20:09:43
写作方法
例9.将下面的语句译成现代汉语。
项王按剑而跽,曰:客何为者也?(《史记?鸿门宴》)
误译:项王握住剑把站起来,大声问:来客是什么人?
解析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫跽。项王本坐着,突然见攀哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为双膝着地,上身挺直。
应译为:项王握着剑把直起腰来,问道:来客是干什么的?
【文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识】相关文章
话题演练_话题69:持续发展
话题演练_话题31:发现
语文学习中的记忆方法
文言文翻译十大失分点(五)下辨感情色彩
话题演练_话题17:公平
辨别多音字的方法和技巧
语文教学大纲要求掌握的120个实词——却
语文教学大纲要求掌握的120个实词——信
话题演练_话题60:情感沟通
文言文阅读方法
不够精彩?
再来一篇
云作文网专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://m.yunzuowen.net/zuowen_cyqtryooiszk/